雨果詩歌

 

 


 

莎士比亞

 

迎著恥辱和嘲諷,莎士比亞
躍出,頭帶風暴,沖破云層,
幽晦的詩人寫了一部作品,那
樣艱澀,那樣壯麗、恢宏,
光彩奪目,滿是深淵,眩暈,
光焰射向山頂,
在未聞的幽境,那么陰沉、豐富,
三百年來,思想家迷蒙,
凝視他,驚愕,那是一切的歸宿,
那是人類心靈深處的一座山峰。


杜青鋼 譯

新華字典查詢提示 提示:不明白的漢字去新華字典搜索下。  


【注釋賞析】

如果您認為還有待完善,需要補充新內容或修改錯誤內容,請編輯它

貢獻者


評論請先登錄


腾讯棋牌十三张棋牌游戏 17年130期福彩开奖结果 体彩四川金7乐开奖号码 宁夏11选5手机 股票融资融券做空绝技 陕西十一选五开奖结果查询 体彩排列五走势图 贵州十一选五走势图爱乐彩 河北11选5走势图 买山东群英会赔了21万 韩国快乐8开奖数据